Life In Mono - Mono

神游舞曲

作词:BARRY, JOHN/VIRGO, MARTIN

英国双人电子流行乐队Mono的首张也是唯一一张专辑《Formica Blues》,发行于1998年,他们的确是天才的初试啼声——以‘Life in Mono’、‘Silicone’‘The Outsider’几首旋律流行优美的歌曲铺陈出一片伤感低迷的氛围,逐渐过渡到‘Disney Town’、‘High Life’这种情绪上似乎很轻快的作品,虽然歌词上有一种不和谐的反差,主音Siobhan De Mare的音乐影响部分来自Hooverphonic,她常能以一种漠不关心的甜美声音表达近似愤怒和黑暗的情绪。不过这张专辑的前面部分比较流行并不是很耐听;相反的,后面一些不会一听就吸引你的歌曲反而更经得起时间的考验:例如‘Playboys’中不断进化的旋律和节奏;‘Penguin Freud’中的采样和小号的运用;‘Hello, Cleverland’一首纯器乐作品,怪异中透着灵动,给这张专辑增加一些试验色彩,结尾的Life in Mono Remix版本反而更喜欢一些,不同于第一首过于流畅的缺乏挑战性的旋律(也可能听得太多了)。

歌词(via虾米音乐)

Mono - Life In Mono

The stranger sang a theme,
From someone else's dream
The leaves began to fall
And no one spoke at all
But I can't seem to recall
When you came along
Ingenue, 

Ingenue, 

I just don't know what to do

The tree-lined avenue
Begins to fade from view
Drowning past regrets
In tea and cigarettes
But I can't seem to forget
When you came along
Ingenue, 

Ingenue, 

I just don't know what to do

Ingenue, I just don't know what to do


END

翻译:
Mono-Life in Mono
The stranger sang a theme,陌生的人哼着一支奇怪的旋律
From someone else’s dream在他们的梦里
The leaves began to fall树叶开始飘落
And no one spoke at all四周寂静无声
But I can’t seem to recall当你到来的时候
When you came along你看不到我的回应
Ingenue,Ingenue,少女,天真无邪的少女
I just don’t know what to do我只是不知道该去做点什么
The tree-lined avenue树影婆娑的街道
Begins to fade from view渐渐在梦境中消失
Drowning past regrets沉溺于过去的懊悔之中
In tea and cigarettes在浓茶和雪茄之中度过
But I can’t seem to forget 我似乎不能忘怀
When you came along 而当你靠近我的时候
Ingenue,Ingenue,女孩儿,天真无邪的少女
I just don’t know what to do我却不知道该怎么做
Ingenue, I just don’t know what to do我却不知道该怎么做

评论

热度(16)

©Canelé | Powered by LOFTER